Giant Steamboats at New Orleans, 1853, painting by Hippolyte Sebron source: Wikimedia Commons |
My Dear Brother & Sister,
I this morning seat myself to let you know where I am
& how I am a getting on. Well as to
health, I never felt better in my life & spirits are good… I have got this far rather better than I
expected. I have had no delay until now,
reached this place yesterday morning at 8 o’clock & will not leave until 5
this evening. I shall reach Jefferson in
about one week if good luck…When it comes to changing boats, only 20 or 30
minutes to change in and 2 or 3 hundred passengers & a half a mile to go by
omnibus. You may be assured that it
takes all a man can do. I have got on
this far without being left, but I have had to run a half a mile at a time. Mr. Melton got left at Mobile by being slow & a good many more. I went aboard a vessel yesterday & … they
found me a bed & board.
If anyone should ask you about me, you can tell them
I am a getting on finely. I have not been drunk nor had a card in my hand since I
left, & you all know for yourselves as to what I done before I left Georgia . … If
and when I get settled in the West & any [of my friends] ever should come
near me, I shall do all in my power for their welfare & happiness.
I have seen a good deal since I saw you, but I cannot
begin to describe half, and even if I could, it would hardly be worthwhile as
you have a very good idea of the manner in which business is carried on in
these large cities. The streets are full
of people and omnibuses, and they don’t poke along, but all go like they were a
running a race. If you were in Marietta & see a
person going like they go here, you would be right often asking him what was
the matter! And, if you was to see one
load and drive like they do here, you would first look for them to break down
& then … to see them killed for you would think the horses were running
away all the time.
… I have traveled about 1000 miles since I left you,
but my heart is very closely connected with yours. I often think of the pleasant hours spent
with you, and it seemed as though we always got on as smooth as anybody could. …
When I left you, I left some of my best friends. When I get to thinking of some of the friends
… of old Georgia and then think that I shall never have the pleasure of seeing
some of them anymore, it has a kind of a sad affect upon the heart of one that
values a true friend as highly as I do.
I am satisfied that there are places where I can make
more [money], & that is the place for me as I have nothing but my labor to
depend on. As a matter or course, a man’s
business pays the best where he is apt to be the best satisfied … especially a
man of my age & standing. If it was
not [for] … some other things, I don’t know but I would stop in Louisiana this
year as there is a man on this boat that says he would pay me well for my
services, & he stands in need of someone.
He has a store and a plantation and says he would let me have my choice
of places to stay so I am not uneasy about something to do if I have my
health. This man is going out in Texas after a son of his
that is sick… He says he would be willing to pay my way out there and back if I
would go with him & hire me for the year & pay me from the time we
landed at Shreveport .
I want you to write Mother at once & tell her not to
be uneasy about me for I think I can paddle my own canoe. Tell her she need not grieve after me.
… Tell all to write & do the same yourselves
& believe me to be [your] good fine friend and brother,
Jos
Camp
Because of his travel in April and May of 1860, Josiah may have been omitted from the 1860 census. By August, 1860, Josiah was situated in Pittsburg, Texas, from which he wrote more letters back to the family in Georgia. His adventures were just beginning.
* This letter is a part of the "Camp Family Papers, 1858-1877" which are housed in the Manuscript, Archives, and Rare Book Library (MARBL) of Emory University in Decatur, Georgia. The letters was transcribed using Transcript freeware. Some of the spelling, punctuation, and syntax were corrected in this post for ease in reading. ... is used to indicate portions of the letter which were omitted in the post. [ ] indicates a word I have inserted for clarity.
No comments:
Post a Comment